Huyện mãn nha môn không mãn

Direct English translation

The district magistrate’s term ends, but the yamen does not end.

Equivalent English version

A new broom sweeps clean, but the old brush knows the corners

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng người đứng đầu có thể thay đổi nhưng bộ máy công quyền thói lệ của đám thuộc lại vẫn còn nguyên, nên cách hành xử khó đổi. Thường dùng để phê phán sự trì trệ, bảo thủ của cấu nha môn.
English explanation
This says that although the official in charge may be replaced, the bureaucracy and the habits of its underlings remain the same. It is used to criticize the persistence and rigidity of an administrative system.